Ti puoi dire quello che ti pare, Louis, ma dillo a te stesso.
Tell yourself whatever you want, Louis, but tell it to yourself.
Come puoi dire ora una cosa del genere?
How can you say that right now?
Come puoi dire al tuo fratello: Permetti che tolga la pagliuzza che è nel tuo occhio, e tu non vedi la trave che è nel tuo?
Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck for your eye’; and look, a plank is in your own?
Cosa mi puoi dire di lui?
So what can you tell me about him?
Mi puoi dire cosa è successo?
Can you tell me what happened?
Come puoi dire una cosa cosi'?
How can you even say that?
Come puoi dire una cosa simile?
How can you say that? Look at Thomas.
E tu puoi dire alla rivista Rolling Stone che le mie ultime parole sono state:
And you can tell Rolling Stone magazine that my last words were:
Non puoi dire niente a nessuno.
You cannot say anything to anyone.
No, puoi dire quello che vuoi.
No, I mean, you can say what you like.
Mi puoi dire cosa sta succedendo?
Can you please tell me what's going on?
Puoi dire che te l'ho preso con la forza.
You can tell them I took it by force.
Come puoi dire che non sarai un padre per quel bambino?
How could you even say you're not gonna be a father?
Ovvero, come puoi dire a tuo fratello: "Lascia che ti tolga dall'occhio la pagliuzza", mentre c'è una trave nel tuo occhio?
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
42 O come puoi dire al tuo fratello: "Fratello, lascia che tolga la pagliuzza che è nel tuo occhio", quando tu stesso non vedi la trave che è nel tuo proprio occhio?
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
Dovro' insegnarti cosa puoi dire e cosa no in pubblico.
I'm gonna have to teach you what you can and can't say in front of people.
Va bene, ce lo puoi dire.
It's OK. You can tell us.
Non puoi dire a tua mamma di questo posto.
Listen, you can't tell your mom about this place.
Puoi dire al tuo direttore che non serve che parli con Donal.
Tell your construction director there's no need to speak to Donal.
Perche' non me lo puoi dire?
Why can't you just tell me?
42 Come puoi dire a tuo fratello: “Fratello, lascia che io tolga la pagliuzza che è nel tuo occhio”, mentre tu stesso non vedi la trave che è nell’occhio tuo?
42. Either how can you say to your brother, Brother, let me pull out the mote that is in your eye, when you yourself behold not the beam that is in your own eye?
Puoi dire al mondo quello che vuoi, William, ma non hai prove.
You can tell the world anything you want, William. But you've got no proof and you'll be telling it from behind bars.
Allora mi puoi dire cosa è sbagliato?
Then can you tell me what wrong is?
Puoi dire alla tua amica pettegola che può parlare quanto vuole purché dica le cose come stanno e cioè che non saremmo qui a parlarne se il tuo ragazzo del college non fosse via per il weekend.
Why don't you just tell Miss Fuckin' Rubber Jaw she can keep on talking, as long as she includes the truth, which is that we wouldn't be having this conversation if your college boyfriend weren't out of town this weekend.
Se non me lo consegni entro la fine della giornata, puoi dire addio all'internato.
If I don't get it by the end of the day, you'll not get the internship.
In questa città, non puoi dire alla gente di lavorare.
How was it catering the TED talk? They asked me back for next year. Really?
Allora non puoi dire un cavolo, visto che...
Okay. So you definitely cannot talk any shit, 'cause...
Puoi dire al Detective Clarkin di passare quando gli fa comodo.
I suppose you can tell Detective Clarkin he can stop by whenever it's convenient.
Tu non puoi dire che sono stato io.
Thou canst not say that I did it.
Non puoi dire che, nell'interesse del Paese, dovrebbe trascorrere il resto dei suoi giorni in carcere.
You cannot say it is in the best interest of the United States. That he spend the rest of his days in a prison cell.
Hank, puoi dire ai nostri ospiti che cosa rispondevi... ogni volta che venivo da te a chiedere...
Hank, will you tell our guests what you told me every single time I asked you,
Puoi dire al tuo Padrone che non sono ancora pronto per l'inferno!
You can tell your Master that I am not yet ready for Hell
Come puoi dire che ti ho usata?
How can you say I used you?
Dylan, non puoi dire una sola cosa che non vada in lei.
Dylan, you can't name one thing that's wrong with her.
Ma come puoi dire una cosa simile?
How can you say that, bro?
Josh, puoi dire all'autista di passare dal retro, per favore?
Josh, can you have the chauffeur pick us up at the back, please?
Oh, puoi dire al tuo amico che, se la vuole proprio, non e' cosi' difficile da trovare.
Or, you can tell your friend, that if he really wanted it, it's not so hard to find.
Certo non puoi dire non si sia fatto il culo per riconquistarti.
Can't say he hasn't been working his elfin ass off, trying to win you back.
Puoi dire che ti ho mandato io, se ti serve davvero un lavoro.
You can tell them I sent you if you really need a job.
Puoi dire addio a tua figlia, razza di coglione.
You can say goodbye to your daughter, you dumbwit fuck.
Tu puoi dire che io sono un sognatore
You may say that I'm a dreamer
Come puoi dire che un cibo ha pochi grassi, con tutto lo zucchero che contiene?
How can you say something is low-fat when it's full of so much sugar?
4.7426340579987s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?